イベント開催条件

本規約は、宴会注文書に記載された CIC のスペースへのアクセスおよび使用について規定するものです。 バンケットイベントオーダーに記載された内容は、下記の利用規約に同意された場合のみご利用いただけます。 宴会イベント注文書に署名することにより、お客様およびお客様が代理人として承認された法人は、利用規約に拘束されることに同意したものとみなされます。


安全・安心
イベントホストは、イベントホストの安全、イベントホストのゲストおよび招待者、ならびにそれらの所有物の安全について、単独で責任を負うものとします。 CICは、いかなる種類の警備を提供する責任も負わず、また、本立地、施設、道路、歩道、道路、駐車場、またはその周辺の敷地の使用に起因する盗難、人または財物に対する傷害または損害について責任を負いません。 CICは、イベント主催者に対し、場所の使用許可の条件として、イベントのために十分なセキュリティを提供することを要求する権利を留保します。

不可抗力と悪天候
悪天候の場合、CICとイベント主催者の双方がイベントの延期を選択した場合、イベント主催者が既に支払った金額は、延期された日程に適用されます。 この再スケジュール日は、元のイベント日から3ヶ月以内に相互に設定されなければなりません。 CICが営業している日に悪天候によりイベント主催者がキャンセルを選択した場合、イベント主催者はグランド トータルの50%を支払う責任があります。

いずれの当事者も、地震、パンデミック、洪水、火災、暴風雨、天災、不可抗力、戦争、テロリズム、武力紛争、労働ストライキ、ロックアウト、ボイコット、または当事者の合理的な支配を超えるその他の類似の事象による義務の履行の停止、中断、または遅延について、本契約の不履行とみなされず、他方の当事者に責任を負わせないものとします:

デフォルト
イベント主催者が本契約に基づく債務不履行に陥った場合、CICはイベント主催者の本ロケーションを使用する権利を取り消し、本契約を直ちに終了させる唯一の権利を有するものとします。 上記にかかわらず、CICは、イベント主催者が希望する場合、専属的な裁量により、合理的な通知と治癒の機会を提供することができる。

準拠法
イベント主催者は、CICの規則及び規定、並びに適用される全ての市、郡、州及び連邦法を遵守することに同意し、本場所において違法又は不法な行為を行わないものとします。

損害賠償の制限
いかなる場合においても、CIC、その役員、取締役、株主、メンバー、マネージャー、従業員、代理人、後継者、譲受人、関連会社、親会社、または子会社は、契約、不法行為、またはその他の法理論にかかわらず、結果的損害、特別損害、間接的損害、懲罰的損害、または懲罰的損害について、かかる損害の可能性を知らされていたとしても、責任を負いません。 本契約に基づくCICの責任の最大範囲は、グランド・トータルの金額の3倍を超えないものとする。

代位放棄
イベントホスト (i)CIC及び/又は被補償関係者(以下に定義)に対し、CIC及び/又は被補償関係者の過失に起因する損害を含め、本事故に関連する一切の損失又は損害につき、CIC及び/又は被補償関係者(以下に定義)に対する一切の回復権、請求権、訴訟権又は訴因を、CIC及び/又は被補償関係者(以下に定義)を代理して放棄すること。 (ii) 必要に応じて、すべての保険契約に適切な条項を盛り込むことに同意する。

保証の放棄
ロケーションは、「現状のまま」でイベント主催者に提供されます。 CICは、本イベントの開催場所、本イベントに使用される設備、提供されるスタッフ、サービス、その他本規約に明示的に保証されていない事項について、いかなる保証も表明も行いません。

放棄
いずれかの当事者による権利の行使または義務の履行の不履行または遅延は、当該当事者の当該権利またはその他の権利を損なうものではなく、また権利放棄と解釈されるものでもありません。

補償
イベント主催者は、CIC、その貸主、建物所有者、役員、取締役、株主、会員、支配人、従業員、代理人、承継人、譲受人、顧客、関連会社、関連会社の顧客、親会社及び子会社(以下「被補償当事者」又は総称して「被補償当事者」)に対し、本契約、イベント、及び/又はイベント主催者の場所使用に起因し、関連し、又は起因する一切の責任、損害、費用、罰則、損失、請求、要求、訴訟、手続、又はそれらのおそれから免責するものとします、ただし、被補償当事者の重大な過失または故意の違法行為に起因する責任、損害、費用、罰則、損失、請求、要求、訴訟、手続き、またはその脅威を除きます。 被補償当事者が、本契約のいずれかの条項を執行するために裁判所に出頭し、または訴訟を提起する必要がある場合、イベント主催者は、当該被補償当事者が負担したすべての合理的な弁護士費用、裁判費用および訴訟費用を当該被補償当事者に支払うことに同意します。

強制仲裁
イベント主催者は、米国仲裁協会(American Arbitration Association、以下「AAA」)の規則および手続きに従い、その他本契約の条項に従って行われる強制的かつ拘束力のある仲裁に、ここに従うものとします。 仲裁は、両当事者が相互に選択した、またはAAAが別途定める単一の仲裁人の前で行われるものとし、両当事者が相互に合意した別の場所を除き、マサチューセッツ州ケンブリッジで行われるものとする。

弁護士費用
本契約に起因または関連する紛争が発生した場合、勝訴した当事者は、合理的な弁護士費用を含む費用および手数料、ならびにすべての回収費用および利息を回収する権利を有するものとします。

裁判管轄および裁判地
本契約は、マサチューセッツ州法に従って解釈されるものとする。 訴訟その他の手続きの専属的裁判地は、マサチューセッツ州ミドルセックス郡ケンブリッジの裁判所とする。

可逆性
本契約のいずれかの条項が無効、違法、または執行不能と判断された場合でも、残りの条項は損なわれず、完全な効力を有するものとします。

拘束約款
本契約は、パートナーシップ、合弁事業、または独立した契約当事者以外のその他の事業関係を構成するものではありません。 イベント主催者は、CICを拘束するいかなる権限も有さず、また、CICを拘束するいかなる権限も有するように見せかけてはならない。 両当事者が署名した時点で、本契約は両当事者間の拘束力のある契約を構成する。 本契約は、本契約の全当事者によって締結された書面による場合を除き、修正、改正または変更することはできない。 イベント主催者は、CICの事前の書面による承諾なしに、本契約の全部または一部を譲渡してはならない。 そのような試みは無効とする。 CICは、イベント主催者の承諾を得ることなく、本契約の全部又は一部を譲渡することができる。 以下に署名することにより、各当事者の代表者は、その代表者を拘束する正当な権限を有し、必要な承認を得ていることを保証し、表明する。

お知らせ
本契約に基づき必要とされる、または許可される通知は、書面により行われるものとし、以下に示される住所、または当該当事者がその後同様の手続きにより通知することができる変更後の住所に、当該当事者宛に正式に送付された配達証明付き郵便または書留郵便で、直接手渡されるか、宅配便で送付されるか、郵便料金前払い、受領証の返送を要求されたときに、通知が行われたものとみなされるものとします。

CICのために:

ケンブリッジ・イノベーション・センター
担当:ティモシー・ロウ
1 Broadway, 14th Floor, Cambridge, MA 02142

追加コピーを添えて:

ケンブリッジ・イノベーション・センター
担当:スタス・ガイシャン(法律顧問
1 Broadway, 14th Floor, Cambridge, MA 02142